Philips Bottle Warmer SCF255 33 User Manual

EN  
ES Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT  
Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT  
Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT  
FR  
www.philips.com/AVENT  
Trademarks owned by the Philips Group.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All Rights Reserved.  
EN  
ES  
Express Bottle and Baby Food Warmer  
Las marcas son propiedad del Philips Group.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos los Derechos Reservados.  
Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips.  
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Tous droits réservés.  
Calentador de Biberones y Comida para  
Bebé Express  
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express  
42133 5435 151  
FR  
 
EN Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer  
Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer EN  
9. If the food is not ready, replace the  
bottle in the warmer. TAKE CARE NOT  
Instructions for use  
For AVENT Airflex Natural Feeding Bottles  
9. Do not use outdoors.  
20. This product is manufactured  
to comply with the Radio Interference  
Requirements and the EEC Directive  
89⁄336⁄EEC.  
TO OVERHEAT. The water surrounding  
the bottle will be kept at a constant  
temperature but the temperature of the  
food will continue to increase. If the food  
is too hot, allow to cool. Always test  
temperature before feeding.  
10 Do not let cord hang over edge of  
table or counter, or touch hot surfaces.  
1. Ensure basket is in place inside the warmer.  
2. Place the assembled, filled bottle in the  
warmer with the dome cap removed.  
11. Do not place on or near a hot gas or  
electric burner, or in a heated oven.  
21. A short power cord has been provided  
to prevent the risk of it becoming  
entangled or being tripped over.  
3. For 4oz ⁄ 125ml bottles, fill the warmer  
with water to just above the level of milk  
in the bottle.  
12. Extreme caution must be used  
when moving an appliance containing  
hot oil or other hot liquids.  
10. Once the bottle has reached the correct  
temperature and has been removed from  
the unit, switch off warmer (O) and unplug  
from the electrical outlet.  
22. Extension cords may be used if care  
is exercised in their use.  
4. For larger bottles, fill the warmer to  
15mm (1⁄2 inch) below the rim of  
the warmer.  
13. Do not use appliance for other than  
intended use.  
23. If an extension cord is used, its electrical  
rating must be as great as the rating of  
the appliance and not draped over the  
edge of the table top where it could be  
pulled by children or tripped over. The  
extension cord should be a grounded  
type 3 wire cord.  
14. When in use the warmer contains  
hot water.  
Note: The basket can be removed when  
heating the AVENT Magic Cup and other  
makes of bottles.  
5. Never let the water level rise above the  
neck of the bottle or spill over the edge  
of the warmer.  
15. Before plugging in the warmer for  
the first time, ensure the voltage  
is compatible with your electrical  
supply by checking the label on the  
base of the unit.  
For the AVENT Tempo Natural Feeding Nurser  
6. Plug the unit into an electrical outlet and  
click the switch to the ON position (I), the  
neon light will illuminate. Turn the dial to  
setting 3.  
1. Ensure basket is in place inside the warmer.  
24. Failure to follow de-scaling  
instructions may cause  
irreparable damage.  
2. Place the assembled, filled Tempo Nurser  
in the warmer with the dome cap removed.  
16. Always place bottle into warmer  
before adding water.  
7. When the bottle has been in the warmer  
for the appropriate time (See guide), the  
light will flash on and off intermittently  
to indicate that the water surrounding  
the bottle is being kept at a constant  
temperature.  
3. Fill the warmer with water to the level  
of milk in the bottle liner.  
25. There are no serviceable parts inside  
the Express Warmer. Do not attempt  
to open, service or repair the Express  
Warmer yourself. For assistance call  
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).  
17. Ensure water has been added before  
switching the unit on.  
4. Plug the unit into an electrical outlet  
and click the switch to the ON position  
(I). The neon light will illuminate.  
Turn the dial to setting 2 and continue  
as 7–10 above.  
18. When the food has reached the  
required temperature, remove  
immediately. If left in the warmer,  
the temperature of the food will  
continue to increase.  
8. Remove immediately. Replace the  
dome cap. Shake the bottle and test the  
temperature of the liquid by sprinkling  
a few drops onto the back of your hand.  
Please ensure the lid of the container is  
tightly secured prior to shaking.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
Note: When using Tempo liners please  
ensure that you choose the correct  
settings as using a higher selection  
may cause liners to burst.  
19. The Express Warmer is fitted with  
a non-rewireable molded plug. The  
mains supply cord of the appliance  
CANNOT be replaced. If the cord  
is damaged, the appliance should  
be discarded.  
 
4
5
EN Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer  
For baby food jars  
Care of your Express Bottle and Baby  
Food Warmer  
1. Ensure basket is in place inside the warmer.  
2. Remove the lid and place jar in the warmer.  
TEMPERATURE OF FOOD BEFORE WARMING  
Switch off (O), unplug and allow to cool  
before cleaning. Remove basket and wipe  
inside and outside with a damp cloth only.  
DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER. In order  
to reduce limescale build up, you can use  
pre-boiled or distilled water in your warmer.  
3. Fill the warmer with water to 15mm  
(1⁄2 inch) below the top of the jar.  
5 °C  
20 °C  
4. Plug the unit into an electrical outlet  
and click the switch to the ON position (I)  
Turn the dial to setting 3.  
(40 °F)  
(70 °F)  
De-scaling  
5. The warmer will work in the same way  
as for feeding bottles. Take care when  
removing the jar as it, and the water  
surrounding it, will be hot. Stir the food  
and test it on a spoon yourself to ensure  
it is not too hot for your baby. TAKE CARE  
NOT TO OVERHEAT.  
2
2
You should de-scale your Express Warmer  
every four weeks to ensure it continues to  
work 100 % effectively.  
1
1
5 min  
7 min  
4 min  
5 min  
3
3
Pour 2oz ⁄ 50ml of vinegar (white) mixed  
with 4oz ⁄ 100ml of cold water into the  
warmer (with basket in place). Allow to stand  
in the unit until any limescale has dissolved.  
Empty the unit and rinse thoroughly. Under  
no circumstances should anything other than  
vinegar or citric acid be used as it may cause  
irreparable damage.  
6. If the food is not ready, replace the jar in  
the warmer. The water surrounding the  
jar will be kept at a constant temperature  
but the temperature of the food will  
continue to increase. TAKE CARE NOT  
TO OVERHEAT. If the food is too hot,  
allow to cool. Always test temperature  
before feeding.  
2
2
1
1
8.5 min  
5.5 min  
6 min  
3
3
Key to product label  
FOLLOW OPERATING  
INSTRUCTIONS  
7. Once the food has reached the correct  
temperature and has been removed from  
the unit, switch off (O) and unplug from  
the electrical outlet.  
4.5 min  
Philips AVENT is here to help  
Call TOLL-FREE at: 1.800.54.AVENT  
www.philips.com/AVENT  
In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle,  
a division of Philips Electronics North America  
Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford,  
CT 06905-5125  
2
2
Note: For small jars you can place  
a screw ring from an AVENT Bottle  
below the jar before adding the water  
so that you can remove the container  
more easily.  
1
7.5 min  
5 min  
6 min  
3
3
In Canada imported for Philips Electronics Ltd,  
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3  
1
4.5 min  
130 g  
 
6
7
ES Calentador de Biberones y Comida para Bebé Philips AVENT EXPRESS  
Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS ES  
Por favor, lea cuidadosamente las  
instrucciones antes de usar el Calentador  
de Biberones y Comida Philips AVENT  
EXPRESS por primera vez. Mantenga estas  
instrucciones para futuras consultas. Estas  
instrucciones también están disponibles en  
nuestra página de Internet.  
9. No lo utilice al aire libre.  
20. Este producto está fabricado en  
cumplimiento con los Requerimientos  
NOTAS DE SEGURIDAD  
10. No permita que el cable quede colgando  
en la orilla de una mesa o cubierta, o que  
toque superficies calientes.  
de Interferencia de Radio (Radio  
Interference Requirements) y la  
Directiva EEC 89/336/EEC.  
IMPORTANTES  
Cuando utilice aparatos eléctricos,  
se deben tomar algunas precauciones  
de seguridad básicas, incluyendo las  
siguientes:  
11. No lo coloque sobre o cerca de una  
hornilla de gas o eléctrica, o en un  
horno caliente.  
21. Se provee un cable de electricidad  
corto para prevenir el peligro de que  
se enrede o que cause tropiezos.  
El Calentador de Biberones y Comida AVENT  
EXPRESS le permite calentar todos los  
Biberones para Alimentación AVENT y  
Vasitos Magic, así como tarros de comida  
para bebé de una manera rápida y segura.  
12. Debe usar extrema precaución cuando  
mueva un aparato que contenga  
aceite u otros líquidos calientes.  
22. Se pueden utilizar extensiones,  
siempre que lo haga con cuidado.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No es necesario precalentar esta unidad.  
23. Si utiliza una extensión, la resistencia  
eléctrica debe ser igual a la del aparato  
y no debe dejarse colgando en el borde  
de una mesa, donde la pueden jalar  
los niños o tropezarse con ella. El cable  
debe ser de 3 polos, que incluya el  
polo de tierra.  
13. No utilice el aparato para otra cosa que  
no sea el uso para el que fue hecho.  
3. No toque superficies calientes. Utilice  
las asas o los tiradores.  
La velocidad a la que el calentador Express  
calienta la leche o la comida dependerá del  
tamaño del biberón o recipiente y de la  
temperatura inicial de la leche o comida  
(por ejemplo: temperatura ambiente 20 ºC,  
o recién salido del refrigerador, 5 ºC ).  
La guía al fin de este instructivo le dará  
indicaciones del tiempo que tardará el  
calentador en calentar la comida.  
14. Cuando se encuentra en uso, el  
Calentador contiene agua caliente.  
4. Para protegerse contra una descarga  
eléctrica, no sumerja los cables,  
enchufes o el aparato en agua  
o cualquier otro líquido.  
15. Antes de enchufar el Calentador por  
primera vez, revise la etiqueta en  
la base de la unidad para cerciorarse  
de que el voltaje es compatible con  
la fuente de electricidad.  
5. Se necesita supervisión muy cercana  
cuando el aparato es utilizado por o  
cerca de niños.  
24. El no seguir las instrucciones para  
quitarle el sarro podrían causar daño  
irreparable.  
Compruebe siempre la temperatura de  
la comida antes de alimentar a su bebé.  
16. Siempre coloque el biberón en el  
Calentador antes de agregar el agua.  
6. Desenchufe el aparato cuando no esté  
en uso y antes de limpiarlo. Permita que  
se enfríe antes de poner o quitar piezas  
del aparato.  
25. No hay partes que se puede revisar  
dentro del Esterilizador Express.  
No intente abrir, revisar o reparar el  
Esterilizador Express usted mismo/a.  
Para solicitar asistencia llame  
17. Asegúrese de agregar el agua antes  
de encender el Calentador.  
7. No opere ningún aparato con un cable  
o enchufe dañado o después de que el  
aparato haya fallado o haya sido dañado  
en cualquier manera. Para solicitar  
asistencia llame 1-800-54-AVENT  
(1-800-542-8368).  
18. Cuando la comida haya alcanzado  
la temperatura deseada, remuévala  
inmediatamente. Si la deja en el  
Calentador, la temperatura de la  
comida continuará aumentando.  
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368)  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
19. El Calentador de Biberones y Comida  
AVENT EXPRESS está provisto de un  
enchufe amoldado que no puede ser  
reemplazado. Si el cable se daña, el  
aparato debe ser desechado.  
8. El uso de accesorios no recomendados  
por el fabricante del aparato puede  
causar lesiones.  
 
8
9
ES Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS  
Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS ES  
se mantendrá constante, pero la temperatura  
de la comida continuará en aumento. Si  
la alimentación está demasiado caliente,  
enfríela. Siempre debe probar la temperatura  
de la alimentación antes de alimentar a su bebé.  
Para tarros/latas de comida  
Cuidado de su Calentador de Biberones y  
Comida Para Bebé Express  
Instrucciones de uso  
Para Biberones de Alimentación Natural  
AVENT Airflex  
1. Asegúrese de que la cesta azul esté  
dentro del calentador.  
2. Coloque los biberones ya ensamblados  
y llenos, sin la tapa, dentro del calentador.  
3. Para biberones de 4oz ⁄ 125ml, llenar  
el calentador con agua justo por encima  
del nivel de la leche.  
4. Para biberones más grandes, llene el  
calentador hasta 15mm por debajo del  
borde del calentador.  
5. Nunca deje que el nivel del agua sobrepase  
el cuello del biberón o que el agua se derrame  
sobre el borde del calentador.  
6. Enchufe el calentador y oprima el  
interruptor a la posición de encendido (I).  
La luz se encenderá para indicar que el  
calentador está en funcionamiento. Mueva  
el control de temperatura a la posición 3.  
1. Asegúrese de que la cesta azul está  
dentro del calentador.  
2. Quite la tapa y ponga el frasquito  
o lata en el calentador.  
3. Llene el calentador con agua hasta 15mm  
por debajo de la parte superior del tarrito.  
Apague, desenchufe y deje que el calentador  
se enfríe antes de limpiarlo. Quite la cesta y  
limpie el interior y el exterior con un paño  
húmedo solamente. NO USE DETERGENTES  
ABRASIVOS. Para reducir los depósitos de calcio,  
puede utilizar agua destilada o hervida  
previamente, en su calentador.  
10. Una vez que el biberón haya alcanzado la  
temperatura correcta y haya sido retirado,  
apague el calentador presionando el  
4. Enchufe el calentador y oprima el  
botón a la posición (O) y desenchúfelo.  
interruptor a la posición de encendido (I).  
Mueva el control de temperatura a la  
posición 3.  
Nota: La cesta se puede quitar cuando  
quiera calentar el Vasito Magic  
o biberones de otras marcas.  
Para Limpiar Depósitos de Calcio o Sarro  
Debería limpiar los depósitos de calcio y sarro  
del Calentador de Biberones y Comida AVENT  
EXPRESS cada 4 semanas para asegurarse de  
que funciona al 100%.  
5. El calentador funcionará de la misma  
manera que para los biberones. Tenga  
cuidado cuando retire el frasquito o lata  
ya que el agua y el contenedor estarán  
calientes. Revuelva la comida y pruebe con  
una cuchara para asegurarse de que no está  
demasiado caliente para el bebé. TENGA  
CUIDADO DE NO CALENTAR EN EXCESO.  
Para el Biberón Desechable de Alimentación  
Natural AVENT Tempo  
1. Asegúrese de que la cesta azul esté  
dentro del calentador.  
2. Introduzca la bolsa desechable llena,  
ensamblada en el biberón para bolsas  
desechables, sin la tapa.  
Echele 2oz ⁄ 50ml de vinagre (blanco) mezclado  
con 4oz ⁄ 100ml de agua fría al calentador (con  
la cesta ya puesta). Deje que quede dentro de la  
unidad hasta que cualquier sarro haya disuelto.  
Vacíe la unidad y enjuague completamente.  
Bajo ninguna circunstancia se debe usar ninguna  
sustancia aparte de vinagre o ácido cítrico ya  
que esto podría causar daño irreparable.  
6. Si la comida no está lista, vuelva a colocarla  
en el calentador. El agua dentro del  
3. Llene el calentador con agua hasta  
el nivel de la leche.  
calentador se mantendrá a una  
4. Enchufe el calentador y oprima el  
interruptor a la posición de encendido (I).  
La luz se encenderá para indicar que el  
calentador está en funcionamiento. Mueva  
el control de temperatura a la posición 2.  
Continúe con los puntos 7 a 10 de las  
instrucciones anteriores.  
7. Cuando el biberón haya estado el tiempo  
necesario en el calentador (vea la guía),  
la luz parpadeará para indicar que el agua  
alrededor del biberón ha llegado a la  
temperatura constante e ideal.  
temperatura constante pero la temperatura  
del frasquito continuará subiendo. TENGA  
CUIDADO DE NO CALENTAR EN EXCESO.  
Si la comida está muy caliente, enfríela.  
Pruebe siempre la temperatura de la  
comida antes de alimentar a su bebé.  
Clave para etiqueta del producto  
SIGA LAS INSTRUCCIONES  
DE OPERACIÓN  
8. Saque inmediatamente. Coloque  
nuevamente la tapa de cúpula. Agite el  
biberón y revise la temperatura del líquido  
salpicando unas pocas gotas en el dorso de  
la mano. Por favor asegure que la tapa del  
contenedor esté bien apretada antes de agitar.  
7. Una vez que la comida haya alcanzado  
la temperatura correcta y la haya retirado,  
apague el calentador y desenchúfelo.  
Philips AVENT está aquí para ayudarle  
LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT  
www.philips.com/AVENT  
En EE.UU. fabricado para Philips Consumer Lifestyle,  
una división de Philips Electronics North America  
Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford,  
CT 06905-5125  
Note: Al calentar bolsas Tempo favor de  
asegurar que haya elegido las posiciones  
correctas como el usar una posición  
demásiado alta podría causar que las  
bolsas se revienten.  
Nota: Para tarros o latas pequeños,  
puede colocar la rosca de un biberón  
dentro del calentador y después colocar  
el frasquito o lata y añadir el agua.  
De esta manera le será más fácil sacarlo  
9. Si la alimentación no está lista, vuelva a colocar  
el biberón en el calentador. TENGA CUIDADO  
DE NO SOBRECALENTAR EL BIBERÓN.  
El calentador de biberones también puede  
ser usado para calentar leche materna en  
el Sistema de Bolsa Desechable AVENT.  
En Canadá importado para Philips Electronics Ltd,  
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3  
La temperatura del agua del calentador  
cuando la comida esté caliente.  
 
10  
11  
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT FR  
Prenez le temps de lire attentivement ce  
mode d’emploi avant de vous servir de votre  
nouveau chauffe-biberon/chauffe-repas  
Philips AVENT Express pour la première fois.  
Conservez ces directives pour consultation  
ultérieure. Elles sont également disponibles  
sur notre site Internet.  
IMPORTANTES  
TEMPERATURA DE LA COMIDA ANTES DE CALENTAR  
MISES EN GARDE  
Avant d’utiliser un appareil électrique,  
il est important de respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales,  
notamment les suivantes :  
5 °C  
20 °C  
(40 °F)  
(70 °F)  
Le chauffe-biberon/chauffe-repas  
Philips AVENT Express vous permet de  
réchauffer rapidement et, en toute sécurité,  
tous les biberons AVENT et les tasses AVENT  
Magic, ainsi que les petits pots pour bébé.  
1. Lisez attentivement les directives.  
2
2
2. Il n’est pas nécessaire de préchauffer  
l’appareil.  
1
1
5 min  
7 min  
4 min  
5 min  
3
3
La taille du biberon ou du récipient et la  
température de départ du lait ou des solides  
déterminent la rapidité avec laquelle le  
chauffe-biberon Express atteint la  
température souhaitée. (p. e. : La température  
ambiante est à 20 degrés, sortant du  
réfrigérateur à 5 degrés.) Le tableau ci-joint  
donne une idée du minutage à surveiller.  
Vérifiez toujours la température des  
aliments avant de donner le biberon.  
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes.  
Utilisez une poignée ou un gant  
de cuisine.  
4. Afin de prévenir tout risque de  
décharge électrique, ne plongez pas  
le cordon, la fiche ou l’appareil dans  
l’eau ou dans tout autre liquide.  
2
2
1
1
8.5 min  
5.5 min  
6 min  
5. Exercez une surveillance attentive  
lorsque cet appareil est utilisé par  
des enfants ou à proximité de ceux-ci.  
3
3
6. Débranchez l’appareil de la prise  
murale lorsque vous ne vous en servez  
pas ou pour le nettoyer. Attendez que  
l’appareil refroidisse avant de  
4.5 min  
2
2
démonter les pièces.  
1
1
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon  
ou la fiche sont abîmés et cessez de  
l’utiliser s’il ne fonctionne pas bien  
ou s’il est endommagé. Pour obtenir  
de l'aide, appelez le 1-800-54-AVENT  
(1-800-542-8368).  
7.5 min  
5 min  
6 min  
3
3
4.5 min  
130 g  
 
12  
13  
FR Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT  
Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT FR  
du biberon augmente continuellement.  
Si le biberon est rop chaud, laissez-le  
refroidir. Vérifiez toujours la température  
du biberon avant de le donner.  
Mode d’emploi  
Pour les biberons naturels AVENT Airflex  
8. L’utilisation d’accessoires non  
approuvés par le fabricant entraîne  
le risque de blessures.  
l’appareil est abîmé, il ne PEUT ÊTRE  
REMPLACÉ, donc l’appareil ne peut  
plus servir.  
1. Assurez-vous que le panier se trouve  
bien à l’intérieur du chauffe-biberon.  
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
20. Cet appareil est fabriqué conformément  
aux régulations d’interférences  
électromagnétiques et aux Directives  
Européennes 89⁄336⁄EEC.  
10. Quand le biberon est prêt et hors de  
l’appareil, éteignez (O) et débranchez  
la prise de courant.  
2. Placez d’abord le biberon préparé dans  
le chauffe-biberon, sans son capuchon.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre d’une  
table ou d’un comptoir, ni toucher  
des surfaces chaudes.  
3. Pour les biberons de 125ml : ajoutez de l’eau  
dans le chauffe-biberon jusqu’à ce qu’elle  
atteigne le niveau du lait dans le biberon.  
N.B. Le panier se retire quand vous  
voulez réchauffer la tasse AVENT Magic  
ou d’autres marques de biberons.  
21. Le cordon d’alimentation est court  
pour éviter qu’il ne s’emmêle ou  
qu’il ne fasse trébucher.  
11. Ne placez pas l’appareil près ou  
sur les plaques chauffantes d’une  
cuisinière ou dans un four allumé.  
4. Pour les biberons plus grands, remplissez  
le chauffe-biberon jusqu’à 1,5 cm du bord.  
Pour le biberon naturel AVENT Tempo  
22. Lorsqu’on utilise un cordon de  
rallonge, il faut s’assurer qu’il n’est  
pas encombrant.  
12. Soyez très vigilant lorsque vous  
transportez un contenant d’huile  
chaude ou d’autres liquides chauds.  
1. Assurez-vous que le panier se trouve  
bien à l’intérieur du chauffe-biberon.  
5. Ne laissez pas l'eau dépasser le goulot du  
biberon ni déborder du chauffe-biberon.  
2. Placez le biberon assemblé et préparé,  
sans son capuchon, dans le chauffe-  
biberon.  
23. En cas d'utilisation de rallonge, la  
tension doit être la même que celle de  
l’appareil. Il faut éviter que la rallonge  
ne pende de la table – un enfant  
pourrait tirer dessus ou trébucher.  
La rallonge électrique doit être un  
fil triphasé de type mise à la terre.  
6. Branchez l’appareil dans la prise murale  
et placez l’interrupteur en position  
Marche (I), le témoin lumineux  
13. N’utilisez l’appareil que pour les fins  
auxquelles il a été conçu.  
14. Lorsqu’en marche, le chauffe-biberon  
contient de l’eau chaude.  
3. Entourez d’eau jusqu’au niveau du lait  
dans le sac.  
s’allumera. Réglez le cadran à 3.  
7. Quand le biberon aura passé le temps  
requis dans l’appareil (voir tableau),  
le témoin s’allumera et s’éteindra par  
intermittence pour indiquer que la  
température de l’eau entourant le  
biberon est constamment maintenue.  
15. Avant de brancher le chauffe-biberon  
pour la première fois, assurez-vous que  
le voltage est compatible avec votre  
source d’alimentation en vérifiant  
l’étiquette sur la base de l’appareil.  
4. Branchez dans la prise murale et placez  
l’interrupteur en position marche (I).  
Le témoin lumineux s’allumera. Réglez  
le cadran à 2 et suivez les indications  
des points 7 à 10 énumérés plus haut.  
24. Ne pas suivre les consignes pour  
le détartrage peut causer des  
dommages irréversibles.  
16. Placez toujours le biberon dans le  
chauffe-biberon avant d’ajouter l’eau.  
N.B. Lorsque vous utilisez un biberon  
Tempo, n’essayez pas de réchauffer du  
lait à une température plus élevée : vous  
risqueriez de faire éclater le sac.  
25. Aucune pièce interne du chauffe-  
biberon Express ne peut être réparée  
par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir  
l’appareil pour en faire l’entretien ou  
pour tenter de le réparer vous-même.  
Pour obtenir de l'aide, appelez le  
8. Retirez immédiatement. Remettez le  
couvercle. Secouez le biberon et vérifiez  
la température du liquide en versant  
quelques gouttes sur votre poignet.  
Assurez-vous que le couvercle est bien  
fermé avant de secouer.  
17. Assurez-vous que l’eau a été ajoutée  
avant de mettre l’interrupteur en  
position marche.  
18. Lorsque les aliments ont atteint  
la température désirée, retirez-les  
immédiatement du chauffe-biberon,  
sinon ils deviendront trop chauds.  
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).  
9. Si le biberon n’est pas assez chaud,  
replacez-le dans le chauffe-biberon.  
ATTENTION DE NE PAS TROP FAIRE  
CHAUFFER VOS BIBERONS. La température  
de l’eau demeure constante, mais celle  
CONSERVEZ CES  
DIRECTIVES  
19. Le chauffe-biberon Express est doté  
d’une fiche moulée. Si le cordon de  
 
14  
15  
FR Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT  
Pour réchauffer des petits pots de bébés  
Entretien de votre chauffe-biberon/  
chauffe-repas Express  
TEMPÉRATURE DU LAIT⁄ALIMENTS AVANT  
1. Assurez-vous que le panier se trouve  
bien à l’intérieur du chauffe-biberon.  
2. Enlevez le couvercle et placez le petit  
pot dans le chauffe-biberon.  
3. Versez de l’eau autour du petit pot  
et arrêtez-vous à 1,5 cm du goulot.  
4. Branchez l’appareil dans la prise murale et  
placez l’interrupteur en position marche  
(I). Réglez le cadran à 3.  
QU’ON NE LES RÉCHAUFFE  
Éteignez (O) l’appareil, débranchez-le et laissez-le  
refroidir avant de le nettoyer. Enlevez le panier  
et essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil  
avec un chiffon humide uniquement. N’UTILISEZ  
PAS DE PRODUITS ABRASIFS. Nous vous  
recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou  
préalablement bouillie dans votre chauffe-biberon  
pour atténuer la formation de dépôts calcaires.  
5 °C  
20 °C  
(40 °F)  
(70 °F)  
2
2
5. Le chauffe-biberon fonctionnera comme  
pour un biberon. Attention en retirant le  
petit pot du chauffe-biberon : il sera chaud,  
ainsi que l’eau de la cuve. Remuez la  
nourriture avec une cuillère et goûtez-la pour  
vérifier qu’elle n’est pas trop chaude pour  
votre bébé. ATTENTION DE NE PAS  
Détartrage  
1
1
5 min  
7 min  
4 min  
5 min  
Nous vous conseillons de détartrer votre chauffe-  
biberon AVENT Express toutes les 4 semaines  
pour assurer son bon fonctionnement :  
3
3
Diluez 2oz/50ml de vinaigre (blanc) dans  
4oz/100ml d’eau froide dans le chauffe-biberon  
(avec le panier). Laissez agir jusqu’à dissolution  
complète des résidus calcaires. Videz l'appareil et  
rincez soigneusement. Il ne faut jamais utiliser  
d’autres produits que l’acide citrique ou le  
vinaigre dans le chauffe-biberon, sinon des  
dommages irréversibles pourraient survenir.  
SURCHAUFFER.  
6. Si la nourriture n’est pas assez chaude,  
replacez le petit pot dans l’appareil. Leau  
qui entoure le petit pot reste à une  
température constante, mais la nourriture  
continuera à chauffer. ATTENTION DE NE  
PAS SURCHAUFFER.  
2
2
1
1
8.5 min  
5.5 min  
6 min  
3
3
Clés pour lire l'étiquette du produit  
Si la nourriture est trop chaude, laissez-la  
refroidir. Vérifiez toujours la température  
de la nourriture avant de la donner.  
4.5 min  
SUIVEZ LE MODE D’EMPLOI  
7. Quand le petit pot est à la bonne  
température, retirez-le, éteignez l’appareil  
(O), puis débranchez la prise de courant.  
2
2
Philips AVENT est à votre service  
SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT  
www.philips.com/AVENT  
Aux États-Unis fabriqué pour Mode de Vie/  
Consommateurs Philips, une division de Philips  
Electronics North America Corporation, 1600  
Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125.  
1
7.5 min  
5 min  
6 min  
3
3
N.B. Pour faciliter le retrait des petits pots,  
vous pouvez les placer dans la cuve sur une  
bague à tétine AVENT avant de verser l’eau.  
1
4.5 min  
Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée,  
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3  
130 g  
 
16  
17  
EN  
Full one-year warranty  
Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA)  
warrant each new Philips AVENT product, model SCF255, against defects in materials or  
workmanship for a period of one year from the date of purchase, and agree to repair or  
replace any defective product without charge.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,  
lack of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product. NO  
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1.800.54.AVENT.  
ES  
Garantía completa durante del año  
Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (CANADÁ)  
garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCF255, contra defectos de los  
materiales o de fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra, y está de  
acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso,  
falta de un cuidado razonable, o la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el  
producto. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,  
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente llame  
gratuítamente 1.800.54.AVENT  
FR  
Garantie complète d’une année  
Philips Electronics North America Corporation (É.U.) et Philips Electronics Ltée (CANADA)  
garantissent chaque nouveau produit AVENT de Philips, modèle SCF255, contre les défauts de  
matériaux et de fabrication durant une période d’une année à partir de la date d’achat et  
acceptent de réparer ou de remplacer tout produit défectueux sans frais.  
IMPORTANT: Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un accident, d’un  
mauvais emploi ou d’un emploi abusif, d’un manque raisonnable de soins ou de l’utilisation  
de tout accessoire non fourni avec le produit. AUCUNE RESPONSABILITÉ N’EST ASSUMÉE EN  
CAS DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT: ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT. Pour obtenir un  
service de garantie, composer tout simplement sans frais 1.800.54.AVENT  
 
18  

Philips Digital Camera PCVC740K99 User Manual
Philips DVD Recorder DVDR520H 75 User Manual
Philips Espresso Maker SIN 006XN User Manual
Philips Home Theater System 848390207 User Manual
Philips Network Card Network Adaper User Manual
Philips Security Camera TDA9964 User Manual
Pioneer Blu ray Player BDP LX 70 User Manual
Pioneer Stereo System HTS 950NXT User Manual
Poulan Blower 545186830 User Manual
Poulan Chainsaw P3314 P3314WS P3314WSA P3416 P3516PR P4018WM P4018WT P3818AV P4018AV P4018AV BH User Manual